Fremdgehen wird bestraft

Punishment for a side affair

Normalerweise bin ich ja eine treue Benutzerin von Venezia Futter. Leider gibt es das ja nicht mit Muster. Doch bei meinem Trenchcoat wollte ich mal was anderes und habe stattdessen einen festen, gestreiften Futtertaft gekauft. (Außerdem war ich mir nicht sicher, ob das feine Venezia für einen Mantel so optimal ist.)

Normally I am a very loyal user of Venezia lining fabric. Only problem is that you get no patterned fabric. So for my trenchcoat I liked to have something else and bought some firm striped lining fabric. (Also I was not sure if Venezia was not to lightweight for the coat.)

Futter kaputtAlles  war gut, bis zur zweiten Wäsche….

Everything was fine until I had to wash the coat for the second time…

Danach sah dann die Schulternaht so aus und einige andere Nähte waren nicht besser. Der Stoff war einfach ausgefranst, das war mir so mit Venezia noch nie passiert. Ich habe dann zuerst überlegt, über die ausgefransten Säume von Hand Satinband drüber zu nähen, denn Futter raustrennen und neu reinnähen ist wirklich nichts, auf das ich so richtig Lust habe.

The picture above shows what the shoulder seam looked like. And some other seams didn’t look much better. The fabric came off. That had never happened to me with Venezia lining. First I’d thought to sew ribbons by hand over the dammaged seams. Because taking out the lining and sewing in a new one is not one of my favorite things to do.

Futer im RückenteilAber dann sah ich das Rückenteile… der Futterstoff ist vom Schlitz an, wo er eingeschnitten war, fast bis zur Schulter hoch eingerissen. (Der Einschnitt war natürlich gesichert gewesen, aber vermutlich haben sich meine Handstiche am Schlitzbesatz gelöst und die Waschmaschine hat den Rest erledigt.)

But then I saw that the back lining is ripped from the vent nearly up to the height of the shoulder blade. (Of course I had secured that cut and the snips into the seam allowance. But I looks as if the hand stitches on top of the vent had come loose and the movements of the washing machine did the rest.)

Also habe ich reumütig ein paar Meter Venezia gekauft und werde in den saueren Apfel beißen und ein neues Futter nähen. Die Nähte werde ich mal lieber noch zusäztlich absteppen…

So ruefully I went, bought some meters of Venezia lining and I will make a new lining. And just in case all seams will be top stitched…

Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

*

Du kannst folgende HTML-Tags benutzen: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>