Alterfil gives a serger! (And delivers in no time)
Schon wieder war der Postbote da…. Ich hatte doch erst am Dienstag Nachmittag den Webshop mit der umfangreichen Bestellung gefüttert (was ein kleines bißchen lästig ist, weil man nach jedem einzelnen Röllchen wieder im Warenkorb landet und dann von dort wieder zurück zur Garnsorte, wieder eine Farbnummer eintippen, wieder im Warenkorb landen…) und heute morgen klingelte schon der Paketbote.
Again the postman rang…. It was only Tuesday afternoon that I placed my order in the webshop and this morning my sewing thread was already delivered.
Das ist übrigens nicht alles für mich, nur das obere Kistchen. Das untere Kistchen verbirgt mehr Näh- und noch ein paar Stickgarne für Kristina, die verwendet das aber auch beruflich für die vielen süßen Sachen, die man in ihrem Blog sehen kann. Die braucht auch mehr als ich. (Und die Röllchen für Frau mhs sind auch schon weggelegt.
The threads are not all for me, only from the upper box. The lower one hides sewing and embroidery threads for Kristina. Since she is selling her cute stuff she needs more than I do. (And the spools for Frau mhs are already set aside.)
Auch ja, der Webshop kommt mit den diversen Mengerabattmodellen offensichtlich nicht ganz klar. Die Rechnung stimmte mit der Angabe des Onlinewarenkorbs nicht überein… es war billiger. 🙂
Ach ja, die Overlock… wer bis 15.12. Alterfil Online Shop bestellt bekommt nicht nur sein Garn noch vor Weihnachten, der nimmt auch an der Verlosung einer Overlock von Gritzner teil. – Aber bestellt mal besser nichts, dann sind meine Chancen auf den Gewinn besser. 😀
The serger— oh yes… If you order until december, 15th at the Alterfil Online Shop you can win a serger from Gritzner. – So don’t order, to keep my odds high. 😀
Na, und wie war das noch mit dem Freunde werben? Ich möchte auch noch bestellen – wenn du magst schicke mir doch deinen Namen und deine Kundennummer – schließlich bin ich durch dich drauf gekommen, dass ich da jetzt was brauch… *lach*
GLG, Susann