Knitnick…. 🙂
Da am Wochenende ja WWKIP Day war (oder besser das Ende der Woche, inzwischen geht das Event ja über eine ganze Woche) und außerdem mein Geburtstag, hatte ich das ganze als Picknick mit Stricken, also Stricknick gefeiert.
The weekend it was WWKIP Day (or let’s say and of the wwkip week, because meanwhile it’s a whole week) and this coincided with my birhtday I decided to invite for a picknick with knitting, so Knitnick.
Und da es regnete blieben wir dann doch im Wohnzimmer.Wo es sich auch trefflich stricken und spinnen ließ.
And since it rained we remained in my living room. Which was good for knitting ans spinning.
Und weil ich so tolle Geschenke bekommen habe, muß ich die doch mal zeigen…
Because I got so beautiful gifts I have to show them.
Es gab natürlich neben Kastanienlikör (*schleck*) stapelweise Bücher. Vor allem unterhaltsamer Art. Heute kam noch ein Päckchen von einer lieben Freundin, die leider nicht nach Köln kommen konnte. Schon mal Danke auf dem Weg! Email kommt später… (Das Einzige was nicht kam waren die Bücher, die mein armes Herzblatt bei Amazon bestellt hat und die angeblich bis Freitag hätten da sein sollen.)
I got chestnut liqeur (*yum*) and a lot of books. All kind of novels. Today another packet arrived from a friend who couldn’t make it to Cologne. (The only books that did not arrive in time were those that poor DH ordered from amazon and which were provided for Friday.)
Dann habe ich gelernt, daß man, auch wenn man Pattern Magic 2 bekommt keine Freundeschreie ausstoßen sollte, wenn ein Baby daneben sitzt. Das schreit dann nämlich gleich mit. 🙂 Und man sollte das Buch auch nicht den nähenden Gästen zeigen, die stoßen nämlich die gleichen Schreie aus. *gg*
Then I learned that you should not scream of joy, not even if you get Pattern Magic 2, if a baby is around. Because baby will join and cry. 🙂 And then you should not show the book to a bunch of co-sewers, because there will be much more screaming. *gg*
Eine Projekttasche für Socken gab es, mit dem coolsten Schafmotiv! (Ich wollte mir die ganze Zeit ja schon mal eine kleinere für Socken machen, kam aber nicht dazu… ) Gutschein für die Maschenkunst und für den Prym-Werksverkauf. Muß ich wohl doch mal nach Stolberg…
Then I got a project bag for socks with the coolest sheep on it! (I’ve been wanting to make a project bag for smaller projects for a while but never had the time…) Gift certificate for Maschenkunst and for the factory outlet of Prym. So I should plan a trip to Stolberg…
Und… ja, es ist jetzt amtlich, ich spinne auch. Eine ganz tolle und originelle Handspindel von Zauberpuffel. (Sie macht immer so tolle Sachen. Ich weiß grade nicht, ob sie die auch verkauft. Dawanda…? Etsy…?) Plus Einweisung in die Materie. Naja, bis ich spinne wird noch etwas dauern. Im Moment produziere ich Faserchaos mit Anflügen von Garn… Aber ganz weich, aus Merino. 🙂
And… well… seems I’m a spinner now. I got a great and original drop spindle from Zauberpuffel (she makes them… not sure if she sells yet… dawanda? etsy?) Instructions included, of course. Well… until I’m spinning it will be a while. At the moment it’s more fiber chaos with some lengths of yarn… But very soft one, merino. 🙂
Zum Glück hatte jemand mehr Mitleid und meine Liebe zu Handgesponnenem wurde mit fertigem Garn gestillt. Ein wunderbarer lila-beere Ton und Bluefaced Leicester Faser. Was schon deswegen gut ist, weil ich das noch nie gestrickt habe und ich probiere ja so gerne neue Fasern aus. Es fühlt sich schon mal schön weich an. Und auch das Aussehen…
Luckily someone else had more pity and I got handspun yarn ready to use. The color is just gorgeous and the fiber is Bluefaced Leicester which I had heard of but never used so far. And I love trying new things. At feels already nice and soft. And the shine of the yarn…
Und die Farbe ist so lebendig… das gibt das Photo gar nicht wieder. Gut 1200 Meter sind bei meiner Liebe zu großen Tüchern auch perfekt. Daß die Einzelsträngenicht ganz die gleiche Lauflänge haben ist nicht schlimm. Entweder es werden doch zwei Projekte oder ich suche mir was (denke mir was aus) wo ich das gleich nutzbringend einsetzen kann. (Ja, da hängen auch noch Maschenmarkierer dran…)
The colors are so lively, the photo can not really to them justice. It’s more than 1200m which is great for my love for big shawls. The skeins are not all the same length, but that doesn’t matter at all. Either they will be made in two smaller projects or I’ll find (or make…) a pattern that will really profit of that. (And yes, those cute little things are stitch markers….)
Ich hoffe, meine Gäste hatten alle einen genauso schönen Tag wie ich. 🙂 So schön wie der Tag war und die Geschenke sind kann ich das mit Kuchen und Essen gar nicht wirklich zurückzahlen!
I hope my guests loved the day as much as I did. 🙂 The wonderful company and those gifts I can not pay back in cake and food!