From the archives
September 2006, Schwertnadel und feiner Stoff
- Über den Blogrand: Unglaubliche Informationsfülle (Unbelievable Amount of Information)
- Geradstichfuß Straightstitch Foot)
- Batistbluse: Projektplanung (Batistblouse: Planning the Project)
- Batistbluse: Klingen kreuzen (Batistblouse: Crossing Blades)
- Tag der Nähmaschine? (Day of the Sewing Machine)
- Batistbluse: Haarbiesen (Batistblouse: Pintucks)
- Batistbluse: Hohlsaum ohne Saum (Batistblouse: Hemstitching without Hem)
- Batistbluse: Zuschnitt vollenden (Batistblouse: Cutting Finished)
- Blick hinter die Kulissen: Ein Händlertag (Behind the Scene: A Day at BBG)
- Kongress der Hobbyschneiderin: The Day Before (Congress of Hobbyschneiderin: The Day Before)
- Kongress(aus)beute (What I brought home from the Congress)
- Batistbluse: Abnäher (Batistblouse: Darts)
September 2007: mehr Paris, weniger Nähen
- Crazy Patch oder Kölner Nähbrunch in Aachen (Crazy Patch or Cologne Sewing Brunch in Aachen)
- P-A-Challenge 2007: Noch nicht aufgegeben (P-A-Challenge: I haven’t given in)
- Meilenweit… (Meilenweit… Socks)
- P-A-Challenge: Die Jacke und aktueller Stand (P-A-Challenge: Jacket and Up To Date News)
September 2008:
- Wie viel (mehr) darf’s denn sein? (How much more?)
- Ich habe nur einen Strickstoff… (I have only one knitted fabric…)
- Zuschlag! (Designease)
- Höre auf den Stoff… (Listen what your fabric says…)
September 2009:
- Fertig gehäkelt(Crochet finished)
- Ende der Sommerpause…(End of summer break)
September 2010: Stricken, Nähen, Shoppen, ein buntes Potpourri
- Shoppingtrip fürs nächste Projekt (Shopping for the next project)
- Die Spannung hat ein Ende (It’s blocked!)
- Bis hier her und nicht weiter… (Stop…)
- Marmelade, die zweite (Jam, second part)
- Phototasche mit Selbstreinigung (Selfcleaning camera sleeve)
- Kurzwarenshopping in Paris: I.E.E.S (A shop review)
- Mustermysterium (Pattern mystery)
- Der Mantel nimmt wieder Fahrt auf (The coat gathers its way again)
September 2011: Kleinkram (und viele Zeitschriften, die es aber nicht wert sind, dauerhaft verlinkt zu werden).
- Tortora
- Was immer mal eben schnell geht… (Things I’ll always find the time for…)
- Zickentasche (Anleitung) (Pattern for “Zickentasche”)