Januar 2006:
- Mein Sommerkostüm ist fertig (Summersuit finished)
- Die Tasche zum Kostüm: Der Bauplan (Bag for the suit: The pattern)
- Tasche zum Kostüm: Das Design (Bag for the suit: The design)
- Umschlagtasche: Schere, Stoff, Einlage (The bag: Fabric, cutting, interfacing)
- Umschlagtasche: Der Rohbau (The bag: First sewing steps)
- Umschlagtasche: Die Deko (The bag: Decoration)
- Norwegermütze stricken (Links to knitting patterns for bonnets)
- Umschlagtasche: Die Innenausstattung (The bag: What’s inside)
- Umschlagtasche: Assemblage (The bag: Putting it all together)
- Umschlagtasche: Reicht der Faden? (The bag: Is there enough thread left?)
- Sibirische Kälte mit Kuschelhemd: Schnitterstellung und -anpassung für Schlauchware (Undershirt: Making a pattern and adapting it to a tubular knit)
- Kuschelhemd: Schnipp-schnapp, ratz-fatz, fertig (Sewing the undershirt)
- Satz heiße Ohren… (Headbandpattern and -sewing from fleece)
- Über den Blogrand: Nähgeheimnisausplauderer… (Sew and Sushis sewing secrets)
- Längs gedreht und quer geringelt (noch ein Spiralschal) (Another spiral scarf)
- Patentantes Kommunionanzug (Godmothers suit)
Januar 2007:
- Kitsch-Strampler in Vollendung (Kitchy romper finished)
- Kölner Nähbrunch: Dreikönigsbrunch – noch ein Bericht. (Cologne Sewing Brunch)
- Diese Rosen haben Dornen… (Theses roses have thorns…)
- … dieser Schnitt aber auch! (… also has the pattern)
- Quasimodo… (Pattern modifications for Quasimodo)
- Socken stopfen mit der Nähmaschine, Teil 1 (Darning socks with the sewing machine, part 1)
- Happy Birthday oder die Poncho-Stola (One seam stola from Threads)
- Socken stopfen mit der Nähmaschine, Teil 2 (Darning socks with the sewing machine, part 2)
- Perlen-Shopping in Paris: Tout A Loisirs (Shopping for beads in Paris)
- Nochmal Happy Birthday: Keks-Bag No1 (Another bag)
Januar 2008:
- Pyjama Motivation (Pyjama Motivation)
- (Nicht nur) Meerjungfrauen brunchen ((Not only) Mermaids have Brunch)
- Unmotiviert, aber zugeschnitten. (Immer noch der Pyjama) (Not motivated, but cut. (Still the pyjama)
- BB-Socken (Trekking XXL) (BB socks)
- Kameez – Kurta – Kurti
- Von Filz zur Kultur (Marions knitting finally finished)
- Habeam (Pyjama)Hose! (Habeam pyjama bottoms!)
- Knöpfe zu.. (Buttons closed…)
Januar 2009:
- Oh, es ist ein… PiF! (It’s a … PiF!)
- Kein PiF, aber ein Paket (Not a Pif; but a parcel)
- Stoff (und Kurzwaren)-Shopping in Paris: Toto (Shopping for fabric and notions in Paris: Toto)
- Was auf die Reise ging (What started travelling)
- Siegerpose (The pose of a winner)
- Kwik Sew’s Beautiful Lingerie Camisole (Unterhemd) (Pattern Review)
- Experimental-BH (Experimental Bra)
Januar 2010 (ein verstrickter Monat):
- Regenbogenkrokodil (Mützenanleitung)(Rainbowcrocodile, knitting pattern for a hat)
- Selbst der längste Pulli….(Even the longest sweater is finished one day.)
- 1-2-3-5 Mütze(Another knitting pattern for a hat.)
- Die Spitze bekommt Spitzen(Pointy Lace)
- Daisy Frost
- Aus der Küche: Trockenbeize(From the kitchen: Dry marinate)
- Afrika im Bett(Africa in bed)
Januar 2011:
- Ein Rätsel… (A quizz…)
- Motivation reloaded
- Vom Nano zu Ufo (From motivation to Ufo.)
- Nadelstatistik 2010 (Needlestatistics 2010)
- Konstruktionsversuch (Trial of pattern making)
- So paßt’s! (That fits!)
- Loop gebändigt (Loop is tamed)
- Mehr komische Socken (More strange socks)
Januar 2012:
- Nadelstatistik 2011 (Needle Statistics 2011)
- Meine erste Wollmeise (My first Wollmeise)
- Brudersocke (Brothersocks)
- Weihnachtskleinkram… (Small Christmasy Things)
- Motiv 48 (Motif 48)
- Motiv 54 (Motif 54)
Januar 2013:
- Nadelstatistik 2012 (Needle Statistics 2012)
- Grannie-Update 2012
- Statistik 2012 zum letzten… Last statistic bits for 2012
- Winterblüten Winter Blossoms
- Meine Nähmode, 3/2012, Modell 3 (Kleid) (= Simplicity 2054) A pattern review
- Drunter: schwarz Below: Black
- Vintage-Weihnachts-Stricken Vintage-Christmas-Knitting
- Bernstein in blau Amber in Blue
Januar 2014
- Nadelstatistik 2013 (Needlestatistics 2013)
- Grannie-Update 2013
- Von außen genäht… (Sewn from the outside…)
- Erfüllte Wünsche bekommen Kinder… (A granted wish will bear new ones…)
- Missglückt… (I failed…)
- Jeder Stich von Hand (Each and every stitch by hand)
- Immer im Kreis… (All round…)
- Orgelhandschuhe (Mitts for an Organist)
- All Woman trifft threads (All Woman meets threads)
Januar 2015
- Nadelstatistik 2014 (Needlestatistics 2014)
- Weihnachtssocken 2014 (Christmas socks 2014)
- Weihnachtswingspan 2014 (Christmas Wingspan 2014)
- Weihnachtsstern 2014 (Christmas Star 2014)
- Weihnachtsgürtel 2014 (Christmas belt 2014)
- Handarbeitliche Geschenke für mich… (Crafty gifts for me….)
- Kuschelkleid (Cosy Dress)
- Projekttasche AKA Clutch (Project Bag AKA Clutch)
Januar 2016: Weihnachtsnachlese…
- Nadelstatistik 2016 (Needlestatistics 2016)
- Socken für Obdachlose VI (Socks for Homeless VI)
- Weihnachtsstricken… (Xmas knitting….)
- Geschenkboxen (Giftboxes)
Januar 2017: Von Weihnachten zur Karnevalssaison
- Nadelstatistik 2017 (Needlestatistics 2017)
- Weihnachtsbasteln 2016 (Christmas Craft 2016)
- Der Sommer kann kommen! (Ready for Summer!)
- Lecker Hütchen… (Yummy headgear)
Januar 2018: Nur Strick…
- Nadelstatistik 2017 (Statistics 2017)
- Obdachlosensocken, Paar VI (Socks for the Homeless, Pair VI)
- Annabella
- Grüne Weihnachten (Green Christmas)
- Nach dem Sommer ist vor dem Sommer (After summer is before summer)
Januar 2019: äh… ja… nix, offensichtlich. Wo ich da wohl war?
- Nadelstatistik 2018 (Statistics for 2018)
Januar 2020: Eher Nachlese aus dem Vorjahr.