From the archives
August 2006, viel Gardinen (August 2006, lots of window treatment)
- Raffrollo kürzen – Teil 1 (Shortening roman blinds, part 1)
- Raffrollo kürzen – Teil 2 (Shortening roman blinds, part 2)
- Schnittkritik: Burda 10/2004, Modell 143 (Herrenshirt) (A pattern review)
- Schnatter… blätter… futter… Nähbrunch (A Sewing Brunch)
- Gardinen für Paris – Planung im Großen (Window Treatment for Paris – Planning)
- Gardinen für Paris – Feinplanung (Window Treatment for Paris – Planning in Detail)
- Gardinen für Paris – Farbtupfer (Window Treatment for Paris – Adding Some Colour)
- Hinter den Kulissen oder tausend Meter Bänder (Behind the scenes or thousands of meters of trim)
- Gardinen für Paris – Schlaufen nähen (Window Treatment for Paris – Sewing Loops)
- Gardinen für Paris – Schlaufenschals nähen (Window Treatment for Paris – Sewing the Curtains for the Loops)
- Gardinen für Paris – Clipsgardine nähen (Window Treatment for Paris – Sewing Curtains with Clips)
August 2007, die Challenge nahte: (August 2007, Working on the Challenge)
- P-A-Challenge 2007: Na gut, dann halt die Jacke (P-A-Challenge 2007: Okay, it’s the Jacket then)
- P-A-Challenge 2007: Gummibund flachgelegt (Teil 1) (P-A-Challenge 2007: Flat elasticized waist, part 1)
- P-A-Challenge 2007: Gummibund flachgelegt (Teil 2) (P-A-Challenge 2007: Flat elasticized waist, part 2)
- P-A-Challenge 2007: Theorie zum Top (P-A-Challenge 2007: The Top in Theory)
- P-A-Challenge 2007: Top – der Praxis erster Teil (P-A-Challenge 2007: Practice on the Top)
- P-A-Challenge 2007: Top, der Praxis zweiter Teil oder Ich sticke, ich sticke, ich sticke den ganzen Tag… (P-A-Challenge 2007: More Practice on the Top or days of embroidery)
- P-A-Challenge 2007: Auf den letzten Metern… (P-A-Challenge 2007: On the Last Meters)
August 2008, viel gestrickt.
- Neues aus der Stofftruhe (News from the fabric stash)
- Viel-Müh’-für-nix-Socken (Labor for nothing socks)
- Schöne Löcher (Pretty holes)
- Das Ei ist gelegt… (The egg is laid….)
- Gouttes-tombées-Socken (Gouttes-tombées-socks)
- Stoff-Shopping in Toulouse: Docks des Tissus (Fabric-Shopping in Toulouse: Docks des Tissus)
- Ich bin (k)ein Oecher Wollweib/ I am (not) a “Oecher Wollweib”
- Bärenglücks supereinfaches Ärmelcape (Bärenglücks easy-peasy shawl with sleeves)