Alle gut rübergerutscht, hoffe ich? Heute ist Entspannung angesagt, daher ein paar Blicke in die letzten Jahre.
I hope everybody arrived well in this new year? Relaxation is the word here, so some lazy looks back in time.
Januar 2006:
- Mein Sommerkostüm ist fertig (Summersuit finished)
- Die Tasche zum Kostüm: Der Bauplan (Bag for the suit: The pattern)
- Tasche zum Kostüm: Das Design (Bag for the suit: The design)
- Umschlagtasche: Schere, Stoff, Einlage (The bag: Fabric, cutting, interfacing)
- Umschlagtasche: Der Rohbau (The bag: First sewing steps)
- Umschlagtasche: Die Deko (The bag: Decoration)
- Norwegermütze stricken (Links to knitting patterns for bonnets)
- Umschlagtasche: Die Innenausstattung (The bag: What’s inside)
- Umschlagtasche: Assemblage (The bag: Putting it all together)
- Umschlagtasche: Reicht der Faden? (The bag: Is there enough thread left?)
- Sibirische Kälte mit Kuschelhemd: Schnitterstellung und -anpassung für Schlauchware (Undershirt: Making a pattern and adapting it to a tubular knit)
- Kuschelhemd: Schnipp-schnapp, ratz-fatz, fertig (Sewing the undershirt)
- Satz heiße Ohren… (Headbandpattern and -sewing from fleece)
- Über den Blogrand: Nähgeheimnisausplauderer… (Sew and Sushis sewing secrets)
- Längs gedreht und quer geringelt (noch ein Spiralschal) (Another spiral scarf)
- Patentantes Kommunionanzug (Godmothers suit)
Januar 2007:
- Kitsch-Strampler in Vollendung 😉 (Kitchy romper finished)
- Kölner Nähbrunch: Dreikönigsbrunch – noch ein Bericht. (Cologne Sewing Brunch)
- Diese Rosen haben Dornen… (Theses roses have thorns…)
- … dieser Schnitt aber auch! (… also has the pattern)
- Quasimodo… (Pattern modifications for Quasimodo)
- Socken stopfen mit der Nähmaschine, Teil 1 (Darning socks with the sewing machine, part 1)
- Happy Birthday oder die Poncho-Stola (One seam stola from Threads)
- Socken stopfen mit der Nähmaschine, Teil 2 (Darning socks with the sewing machine, part 2)
- Perlen-Shopping in Paris: Tout A Loisirs (Shopping for beads in Paris)
- Nochmal Happy Birthday: Keks-Bag No1 (Another bag)
Januar 2008:
- Pyjama Motivation (Pyjama Motivation)
- (Nicht nur) Meerjungfrauen brunchen ((Not only) Mermaids have Brunch)
- Unmotiviert, aber zugeschnitten. (Immer noch der Pyjama) (Not motivated, but cut. (Still the pyjama)
- BB-Socken (Trekking XXL) (BB socks)
- Kameez – Kurta – Kurti
- Von Filz zur Kultur (Marions knitting finally finished)
- Habeam (Pyjama)Hose! (Habeam pyjama bottoms!)
- Knöpfe zu.. (Buttons closed…)
Januar 2009:
- Oh, es ist ein… PiF! (It’s a … PiF!)
- Kein PiF, aber ein Paket (Not a Pif; but a parcel)
- Stoff (und Kurzwaren)-Shopping in Paris: Toto (Shopping for fabric and notions in Paris: Toto)
- Was auf die Reise ging (What started travelling)
- Siegerpose (The pose of a winner)
- Kwik Sew’s Beautiful Lingerie Camisole (Unterhemd) (Pattern Review)
- Experimental-BH (Experimental Bra)
Januar 2010 (ein verstrickter Monat):
- Regenbogenkrokodil (Mützenanleitung)(Rainbowcrocodile, knitting pattern for a hat)
- Selbst der längste Pulli….(Even the longest sweater is finished one day.)
- 1-2-3-5 Mütze(Another knitting pattern for a hat.)
- Die Spitze bekommt Spitzen(Pointy Lace)
- Daisy Frost
- Aus der Küche: Trockenbeize(From the kitchen: Dry marinate)
- Afrika im Bett(Africa in bed)
Januar 2011
- Ein Rätsel… (A quizz…)
- Motivation reloaded
- Vom Nano zu Ufo (From motivation to Ufo.)
- Nadelstatistik 2010 (Needlestatistics 2010)
- Konstruktionsversuch (Trial of pattern making)
- So paßt’s! (That fits!)
- Loop gebändigt (Loop is tamed)
- Mehr komische Socken (More strange socks)