From the archives
Mai 2006:
- Shopping im Internet: Rieckmann Kurzwaren (Shopping on the internet: Rieckmann Kurzwaren)
- Biesenfuß (Pintuckfoot)
Mai 2007:
- Kölner Nähbrunch: Intimes Kränzchen (Cologne Sewing Brunch)
- Warum den Futterschnitt weiter zuschneiden… (Why cutting the lining with ease…)
- Jeans stopfen (kleine Löcher), Teil 1 (Darning jeans (small holes), part 1)
- Jeans stopfen (kleine Löcher), Teil 2 (Darning jeans (small holes, part 2)
- burda Modemagazin 4/2005, Modell 116B (Jacke) (Pattern Review BWOF 4/2005, no 116B (jacket)
- Täschchen-Tutorial oder noch mehr Rosenseide… (Purse tutorial or even more rose silk…)
- Täschchen-Tutorial, Teil 2 (Purse tutorial, part 2)
Mai 2008:
- Bißchen weniger BB-Socke… (A little less BB-sock…)
- Gruppenstöbern in Paris (Fumbling fabric in Paris in company)
- Motivation, schon wieder unter Druck (Motivation under pressure again)
- Pay it Forward
- Noch mehr Männersocken…. (More men’s socks…)
- Innenleben und Grundlagen (Inside and basics)
- Zwangspause (Mandatory break)
- Frankenfutter… (Frankenlining….)
- Murks und fertig (Botch and finished)
Mai 2009:
- Jäckchen für einen kleinen Knaben (Jacket for a baby boy)
- Ich glaub, jetzt hat sie’s! (Schnittanpassung mit System, Teil 8) (I think she’s got it! (Pants fitting shell, part 8 ))
- Rücken: fertig (Back: done)
- Sommerpause! (Summer break!)
- Blau machen… (Blue…)
- Burda Modemagazin 10/2008, Modell 115 (Kleid) (A pattern review)
- Sommermaschen (Summerstitches)
- Passende Borte zum Nulltarif! (Fitting braid for free!)
- Business goes Africa
Mai 2010:
- Schon wieder Schlafanzug…(More sleepwear…)
- Schräge Socke: Skew(Oblique Socks: Skew)
- Vogue V8562, Very Easy Vogue (Jacke)(A pattern review)
- Verliernix, die Tasche (mit Anleitung)(Verliernix, the purse)
- Jetzt ist es amtlich: Wir sind dicker(It’s official now: The Germans got thicker)
- Ich bin die langsamste Spannerin der Welt(I’m the slowest blocker of the world)
Mai 2011
- Stoffshopping in Berlin: Wochenmarkt am Maybachufer (Fabric shopping in Berlin: Maybachufer Market)
- Skate’n’Strick (Skate’n’Knit)
- Woll-Shopping in Bayreuth: Strickart & Cafe (Shopping for yarn at Bayreuth)
- Kleiner Helfer, Teil 2 (Little Helper, part 2)
- Gretel (Füßlinge) (Gretel (Slipper Socks))
- Knipmode 11/2010, Modell 1a/Jurk (Kleid) (A Pattern Review)
Mai 2012
- Kosmetikpinselrolle (Brush and pencil roll)
- Textile Mitbringsel aus Indien, Teil 1 (Textile Stuff from India, part 1)
- Textile Mitbringsel aus Indien, Teil 2 (Textile Stuff from India, part 2)
- Textile Mitbringsel aus Indien, Teil 3 (Textile Stuff from India, part 3)
- Cardito, die Anleitung (How to make Cardito)
- Hoppe, Hoppe Stola
- Nähmaschinenhändler in Indien (Sewing machine dealers in India)
Mai 2013
- Bling-Bling Baum, zum dritten (Bling-Bling Tree, number three)
- Dezenter Blingbaum (Subdued bling-tree)
- Kleine Knoten oder Makramee und Eiffelturm (Tiny Knots or Makramee and Eiffel Tower)
- Wollrest + Perlen = Armband (Scrap of Yarn + Beads = Bracelet
- Braune Blümchen (Brown Blossoms)
- Elan 511 – noch kein Schnitt, aber schon Kritik (Elan 511, not (my) pattern yet)
- Elan 511 – Die zweite Annäherung (Elan 511 – second approach)
- Sommer wird’s? – Ist mir doch egal! (Summer is coming? – I don’t care!)
Mai 2014
- Ewiger Schnee… (Eternal Snow…)
- Stitch Surfer III
- Threads Number 169, High-Octane Clutch (Handtasche) (A Pattern Review)
- Kaffeetüte… (Coffee Bag)
- Amphorensocke (Amphora Sock)
- Original und Fälschung (Original and Fake)
- Millimeterarbeit (Precision Job)
Mai 2015: Viel Häkeln und Stricken
- Jetzt spinnt sie total! (Now she is completely gone crazy!)
- Testflöckchen (Snowflake for testing…)
- Testmütze ohne Sonnenblume (Testing hat in crochet without sunflower)
- Bluedog
- Rock nach Burdastyle September 2013 (Skirt inspired by burdastyle september 2013)
- Kleine Stola (Small shawl)
- Eck und Streife (Triangle and Stripe)
Mai 2016: Kleinkram
- Rosalie Rabbit
- „Biker“-Jacke: Reißverschlußtaschen (Teil 1) („Biker“-Jacket: zippered pockets (part 1))
- „Biker“-Jacke: Reißverschlußtaschen (Teil 2) („Biker“-Jacket: zippered pockets (part 2))
- Rosa, was sonst? (Pink, what else?)
- Rührei mit Weißbrot (Scrambled eggs on bread)
Mai 2017: Öh ja… da war wohl viel los…
- Badestoff für blass und blond… (Swimwear fabric for blond and fair….)
Mai 2018:
- Meine ersten Fausthandschuhe (My first mittens)
- Noch mal zart in rosa (Pretty in (pale) pink again)
- Knackig in Strick (Tight knitting)