From the archives
September 2006, Schwertnadel und feiner Stoff
- Über den Blogrand: Unglaubliche Informationsfülle (Unbelievable Amount of Information)
- Geradstichfuß (Straightstitch Foot)
- Batistbluse: Projektplanung (Batistblouse: Planning the Project)
- Batistbluse: Klingen kreuzen (Batistblouse: Crossing Blades)
- Tag der Nähmaschine? (Day of the Sewing Machine)
- Batistbluse: Haarbiesen (Batistblouse: Pintucks)
- Batistbluse: Hohlsaum ohne Saum (Batistblouse: Hemstitching without Hem)
- Batistbluse: Zuschnitt vollenden (Batistblouse: Cutting Finished)
- Blick hinter die Kulissen: Ein Händlertag (Behind the Scene: A Day at BBG)
- Kongress der Hobbyschneiderin: The Day Before (Congress of Hobbyschneiderin: The Day Before)
- Kongress(aus)beute (What I brought home from the Congress)
- Batistbluse: Abnäher (Batistblouse: Darts)
September 2007: mehr Paris, weniger Nähen
- Crazy Patch oder Kölner Nähbrunch in Aachen (Crazy Patch or Cologne Sewing Brunch in Aachen)
- P-A-Challenge 2007: Noch nicht aufgegeben (P-A-Challenge: I haven’t given in)
- Meilenweit… (Meilenweit… Socks)
- P-A-Challenge: Die Jacke und aktueller Stand (P-A-Challenge: Jacket and Up To Date News)
September 2008:
- Wie viel (mehr) darf’s denn sein? (How much more?)
- Ich habe nur einen Strickstoff… (I have only one knitted fabric…)
- Zuschlag! (Designease)
- Höre auf den Stoff… (Listen what your fabric says…)
September 2009:
- Fertig gehäkelt(Crochet finished)
- Ende der Sommerpause…(End of summer break)
September 2010: Stricken, Nähen, Shoppen, ein buntes Potpourri
- Shoppingtrip fürs nächste Projekt (Shopping for the next project)
- Die Spannung hat ein Ende (It’s blocked!)
- Bis hier her und nicht weiter… (Stop…)
- Marmelade, die zweite (Jam, second part)
- Phototasche mit Selbstreinigung (Selfcleaning camera sleeve)
- Kurzwarenshopping in Paris: I.E.E.S (A shop review)
- Mustermysterium (Pattern mystery)
- Der Mantel nimmt wieder Fahrt auf (The coat gathers its way again)
September 2011: Wenig produktiver Monat
- Tortora
- Was immer mal eben schnell geht… (Things I’ll always find the time for…)
- Zickentasche (Little Bag Pattern)
September 2012: Auch nicht viel los, zumindest handarbeitstechnisch….
- Bennie Brokatbär (Bennie Brocade Bear)
- Fremdgehen wird bestraft (Punishment for a side affair)
- Le Lot (Anleitung für Sommersocken) (Le Lot (Pattern for summer socks))
- Goldige Resteblümchen (Golden Scrap Flowers)
September 2013:
- Meine ersten Kam Snaps, ein Erlebnisbericht (My first Kam Snaps)
- Buntes aus dem Baskenland (Colorful souvenirs from the pays basque)
- Burdastyle, 3/2011, Modell 144 (Jacke) (A pattern review)
September 2014:
- Clog-Socke (Clog Sock)
- Maximaschenprobe (Maxi swatch)
- Tschüß Bettbezug, Hallo Nachthemd! (Goodbye duvet cover, hello nightshirt!)
- Vogue V8846, Modell A (Kleid) (A Pattern Review)
- Dafür hat man Freunde! (That’s what friends are for!)
September 2015: Bißchen Irland und nicht viel sonst
- Irish Design…. 2015
- Spielzeug! (Play Time!)
- Luftiger Tippen (Breezy typing)
- Wenig inspirierend… (Not so inspiring…)
- Patchworkprinzessin (Patchwork Princess)
- Und Konfitüre zum letzten… (Confiture III)
September 2016: Kleinkramlastig
- Neues Handy, neue Hülle… (New mobile phone, new case….)
- Helle Zöpfe (Cables in cream)
- Kann man nähen, muß man aber nicht… (Brillenetui) (You can sew it, but probably you shouldn’t…. (case for glasses))
- Strickkleid für den Sommer (Knitted Summer Dress)
- Marmeladendeckel ganz fix! (Fast decoration for confiture jars!)
- Ein Knäuel Mütze… oder so… (One skein beanie… somehow…)
- Paris Fashion Week
September 2017
- Lila und Silber… (Purple and silver…)
- Sattel warm, Hintern sauber (Saddle has it warm, ass remains clean)
- Lace der ungewöhnlichen Art (Unusual Lace)
- Konfitürenkrakel (Scribbeld Confiture)
September 2018
- Kuschelspitze (Warm Lace)
- Abhängen zu zweit (Takes two to chill)
September 2019: Ich bin immer überrascht, wenn ich ab und an noch ein Tutorial von mir finde.