h&h und was im März sonst so passiert…
März 2006:
- Stoff-Shopping in Paris: Deballage du Marche St. Pierre (Fabric Shopping in Paris)
 - One-Woman-Power-Show in Türkis: Seti in Köln
 - Marinique Langere: Bum & Leg Former (Pattern Review)
 - Stoff-Shopping in Paris: De Gilles (Fabric Shopping in Paris)
 - Abnäher statt Gummizug (Turning an elasticized waist into darts)
 - Simplicity: Khaliah Ali Collection 5107 (Tunika, Hose, Rock) (Pattern Review)
 
März 2007:
- Stick-Shopping in Paris: Le Bonheur des Dames (Embroidery-Shopping in Paris)
 - Federleichte Festigkeit: Die Einlage (Light but firm: interfacing)
 - Ein großer Tag im Leben…. (A big day in life…)
 - Je größer die Wahl, desto größer die Qual (The bigger the choice, the more difficult it gets)
 - Woll-Shopping in Paris: La Droguerie (Wool-shopping in Paris)
 - Kragentricks: Die Rollweite (Turn of cloth)
 - Kragen und Kante: noch mehr Tricks (More tricks and hints for collars)
 - burda Modemagazin 10/2005, Modell 140 (Latzhose für Babys) (Pattern Review of BWOF)
 
März 2008:
- Jeans-Motivation mal drei (Three times motivation for jeans)
 - Pimp den Stoff! (Checks from plain fabric)
 - Runde 1 (Round one)
 - Entjungfert… (Not a virgin any longer…)
 - Runde 2 (Round two)
 - Winterchic für Pfosten (Winter clothes for sign posts)
 - Runde 3 (Round three)
 - Runde 4 – ein Solo (Round four – a solo)
 - Vogue: V7608 (A Pattern Review)
 
März 2009:
- Hosenanpassung mit System, Teil 3 (ein Kurzbericht) (Pants fitting shell, part 3 (a very short story))
 - Halbanprobe oder Hosenanpassung mit System, Teil 4 (Half-Fitting or Pants Fitting Shell Part 4)
 - Endlich Wolle! (Finally Wool!)
 - Erste Anprobe oder Hosenanpassung mit System, Teil 5 (Pants Fitting Shell Part 5)
 - Spaß auf der Fachmesse: handarbeit & hobby 2009 (Fun on the trade fair: handarbeit & hobby 2009)
 - Spitz(ig)e Preise! (Pointy prize!)
 
März 2010
- Under Pressure…
 - Kleinarbeit… (Small steps)
 - Schwester Plattfuß grüßt von der Shopping-Tour(Shopping)
 - Test geglückt!(Testing successful)
 - Die Lage ist alles(Placement is everything)
 - Was keiner mehr sehen wird…(What will not be seen later)
 - Muster passend nähen(Matching the embroidery)
 - Eine sensationelle neue Rundstricktechnik…(A sensational new technique for knitting in the round…)
 - In einer perfekten Welt…(In a perfect world…)
 - Wenn der Stoff teuer genug ist…(If the fabric is expensive enough…)
 - Countdown, Tag 3(Countdown, J-3)
 - Countdown Tag 2 – Zeit für Panik(Countdown J-2 – Time for Panic)
 - Fertig?(Finished?)
 - Fundsachen… h&h 2010(Findings on the h&h trade fair 2010)
 
März 2011:
- Ersatzehemann… (Husband replaced…)
 - Über den Blogrand: Periodensystem der (Strick)Fasern (Beyond this blog: Knitters’ Periodic Table of Fibers )
 - Proudly present: Der endlose Myrtle Leaf Shawl with Willow Border (Proudly present: The endless Myrtle Leaf Shawl with Willow Border)
 - Aus Fehlstart wird dringend…. (From preliminary start to urgency…)
 - Raschelente (Swishing Duck)
 - “Ducks” von Frankie Brown, die Übersetzung (“Duck”, German only.)
 
März 2012:
- Grannies, erster Monat (Grannies, first month)
 - Wollamöbe (Yarnamoeba)
 - Travelito
 - Why can’t I leave a comment?
 - Dicke Stola (Heavy shawl)
 - Wiedervorlage (Follow Up)
 - Es geht auch rund… (A ball is possible)
 - Ribbelrekord (Most frogged sock)