März hat ja diesmal wieder zwei Messen, mal gucken, ob ich noch zu was anderes komme… sonst bleibt Zeit, in alten Beiträgen zu stöbern. 😉
März 2006:
- Stoff-Shopping in Paris: Deballage du Marché St. Pierre (Fabric Shopping in Paris)
 - One-Woman-Power-Show in Türkis: Seti in Köln
 - Marinique Langere: Bum & Leg Former (Pattern Review)
 - Stoff-Shopping in Paris: De Gilles (Fabric Shopping in Paris)
 - Abnäher statt Gummizug (Turning an elasticized waist into darts)
 - Simplicity: Khaliah Ali Collection 5107 (Tunika, Hose, Rock) (Pattern Review)
 
März 2007:
- Stick-Shopping in Paris: Le Bonheur des Dames (Embroidery-Shopping in Paris)
 - Federleichte Festigkeit: Die Einlage (Light but firm: interfacing)
 - Ein großer Tag im Leben…. (A big day in life…)
 - Je größer die Wahl, desto größer die Qual (The bigger the choice, the more difficult it gets)
 - Woll-Shopping in Paris: La Droguerie (Wool-shopping in Paris)
 - Kragentricks: Die Rollweite (Turn of cloth)
 - Kragen und Kante: noch mehr Tricks (More tricks and hints for collars)
 - burda Modemagazin 10/2005, Modell 140 (Latzhose für Babys) (Pattern Review of BWOF)
 
März 2008:
- Jeans-Motivation mal drei (Three times motivation for jeans)
 - Pimp den Stoff! (Checks from plain fabric)
 - Runde 1 (Round one)
 - Entjungfert… (Not a virgin any longer…)
 - Runde 2 (Round two)
 - Winterchic für Pfosten (Winter clothes for sign posts)
 - Runde 3 (Round three)
 - Runde 4 – ein Solo (Round four – a solo)
 - Vogue: V7608 (A Pattern Review)
 
März 2009:
- Hosenanpassung mit System, Teil 3 (ein Kurzbericht) (Pants fitting shell, part 3 (a very short story))
 - Halbanprobe oder Hosenanpassung mit System, Teil 4 (Half-Fitting or Pants Fitting Shell Part 4)
 - Endlich Wolle! (Finally Wool!)
 - Erste Anprobe oder Hosenanpassung mit System, Teil 5 (Pants Fitting Shell Part 5)
 - Spaß auf der Fachmesse: handarbeit & hobby 2009 (Fun on the trade fair: handarbeit & hobby 2009)
 - Spitz(ig)e Preise! (Pointy prize!)
 
März 2010
- Under Pressure…
 - Kleinarbeit… (Small steps)
 - Schwester Plattfuß grüßt von der Shopping-Tour (Shopping)
 - Test geglückt! (Testing successful)
 - Die Lage ist alles (Placement is everything)
 - Was keiner mehr sehen wird… (What will not be seen later)
 - Muster passend nähen (Matching the embroidery)
 - Eine sensationelle neue Rundstricktechnik… (A sensational new technique for knitting in the round…)
 - In einer perfekten Welt… (In a perfect world…)
 - Wenn der Stoff teuer genug ist… (If the fabric is expensive enough…)
 - Countdown, Tag 3 (Countdown, J-3)
 - Countdown Tag 2 – Zeit für Panik (Countdown J-2 – Time for Panic)
 - Fertig? (Finished?)
 - Fundsachen… h&h 2010 (Findings on the h&h trade fair 2010)
 
März 2011:
- Ersatzehemann… (Husband replaced…)
 - Über den Blogrand: Periodensystem der (Strick)Fasern (Beyond this blog: Knitters’ Periodic Table of Fibers )
 - Proudly present: Der endlose Myrtle Leaf Shawl with Willow Border (Proudly present: The endless Myrtle Leaf Shawl with Willow Border)
 - Aus Fehlstart wird dringend…. (From preliminary start to urgency…)
 - Raschelente (Swishing Duck)
 - “Ducks” von Frankie Brown, die Übersetzung (“Duck”, German only.)
 
März 2012:
- Grannies, erster Monat (Grannies, first month)
 - Wollamöbe (Yarnamoeba)
 - Travelito
 - Why can’t I leave a comment?
 - Dicke Stola (Heavy shawl)
 - Wiedervorlage (Follow Up)
 - Es geht auch rund… (A ball is possible)
 - Ribbelrekord (Most frogged sock)
 
März 2013
- 3/8 Grannies (3/8 of Grannies)
 - Modemonster… (Fashionmonster…)
 - Unwilliges Fußmodel… (Unwilling Footmodel…)
 - Plattfüße… (From the trade fair)
 - Kwik Sew 2856 (Oberteil/Shirt) (A pattern review)
 - Ostervorbereitungen (Easter Preparation)
 
März 2014
- Sehr asymmetrische Socken (Very asymmetrical socks)
 - Tausend mal gerippelt… (Frogged one thousand times…)
 - Creativa 2014 – (k)ein Beutezug (Creativa 2014 – (not) a shopping trip)
 - Platte Füße zum zweiten… h&h 2014 (Aching Feet again… h&h 2014)
 - Ganz schnelle Handstulpen (Very fast fingerless mitts)
 
März2015
- Das Loch… und nun? (The hole… and now?)
 - Schnellsocken (Fast Socks)
 - Selbstlösende Probleme… (Self Solving Problems…)
 - Bluse erweitern bei Kappnähten. (*örks*) (Enlarging a top with flat felled seams (*bah*))
 - Butterick B5328, Modell B (Wickelbluse) (A Pattern Review)
 - Die jährlichen Fußschmerzen… (Like every year: hurting feet…)
 
März 2016
- Öko-Clown? (Clown pants for the organic minded?)
 - 400 Hexagons… (400 Hexagons…(
 - 50 shades of royalblau (50 Shades of Royal Blue)
 - „Biker“ Jacke: Reißverschluss in Ärmelschlitz – Teil 1 („Biker“ Jacket: installing the zipper to the sleeve vent)
 - Im Knopfrausch! (Crazy for Buttons!)
 - Weihnachtsplätzchen??? … Jetzt??? (Christmascookies??? … Now???)
 - Frohe Ostern! (Happy Easter!)
 - „Biker“ Jacke: Reißverschluß in Ärmelschlitz – Teil 2 („Biker“ Jacket: installing the zipper to the sleeve vent – part 2)