Näh- Strick- und Weihnachtsideen aus den letzten Jahren (Dafür. daß ich im Dezember eigentlich nie Zeit habe, war das doch oft recht produktiv…)
Sewing, knitting and christmas ideas from the past (Basically I do not have time in December, but if I am looking back seems I was often surprisingly productive…)
Dezember 2005:
- Fadenfinden im Fransenwald (Spiralschal, die Fortsetzung) (Finding the thread in the fringy forest (The Spiralscarf Continues)
- Büroglamour
- Kölner Adventsnähbrunch (Advent Sewing Brunch in Cologne)
- Blitzdeko fürs Küchenfenster (Quick Decoration for the Kitchen Window)
- Jetzt gehts rund! (Round it Goes)
Dezember 2006:
- Adventskranz auch der Küche (Adventdecoration From the Kitchen)
- Kurzwarenshopping in Paris: Entrée des Fournisseurs (Shopping for Notions in Paris)
- Kitsch as Kitsch can oder Woher kommen Ideen? (Where do Ideas Come From?)
- Kitsch-Strampler, Teil 2 (Kitchy-Romper, Part 2)
Dezember 2007:
- Namensstiefel (Name Stockings)
- Im letzten Moment… (Last Minute…)
- Galaktische Weihnachtssocken (Galactic Christmas Socks)
- Unter dem Sari (Under the Sari)
Dezember 2008:
- Bänder und Borten Shopping in Paris: shindo (Shopping for braid, trim and ribbon in Paris: shindo)
- Warme Weihnachtskarten (Teil 1) (Cozy Greetings, part 1)
- Warme Weihnachtskarten (Teil 2) (Cozy Greetings, part 2)
- Advent oder was den Mantel hemmt… (Advent stops the coat…)
- Mantelzwischenfazit (State of the coat)
Dezember 2009:
- Knopf-Shopping in Paris: Dam Boutons (Shopping for buttons in Paris)
- Karo wird Karte (Weihnachtskarten) (From check to greeting card)
- Die Shetland-Stola wächst (Growing Shetland-Shawl)
- Kleinkram (Small Things)
- Socken mit Haken (Weihnachtsgeschenk öffentlich) (Socks on hooks or Christmas present revealed)
- Schnellmütze (Tychus) oder Weihnachtsgeschenke öffentlich, Teil 2 (Quick hat (Tychus) or christmas presents revealed part 2)
- Duftige Kleinigkeit (noch ein Weihnachtsgeschenk) (Another Christmas present)
Dezember 2010
- Komische Socken(Strange socks)
- Vorweihnacht in Paris: BHV(Paris before Christmas: BHV)
- Patchwork ohne Nähen(Patchwork without sewing)
- Vorweihnacht in Paris: Galeries Lafayette(Paris before Christmas:Galeries Lafayette)
- Weihnachtsorigami(Christmas origami)
- Vorweihnacht in Paris: Printemps(Paris before Christmas:Printemps)
- Frohes Fest!(Merry Christmas!)
- Coquille in klein(er)(Small(er) Coquille)
- Magic loop of hell
Dezember 2011:
- Vogue V8558, Very Easy Vogue (Shirt) Am pattern review
- Blitz-Bügel-Bäumchen (Quickly Pressed Christmas Trees)
- Weihnachtssäckchen 2011 (Little Christmas baggies 2011)
- Motiv 5 (Motif 5)
- Maschenmiau 😉 (Stitchmeow)
- Motiv 33 (Motif 33)
- Geldgeschenktasche (Pouch for money gift)
Dezember 2012:
- Mini Seestern (Mini Seestern)
- Krinkel-Stern-Karten, Teil 1 (Crash-Star-Cards, part 1)
- Krinkel-Stern-Karten, Teil 2 (Crash-Star-Cards, part 2)
- Krinkel-Stern-Karten, Teil 3m(Crash-Star-Cards, part 3)
- Christmas on my mind
- Textile Schnellkarten (Quick Textile Christmas Cards)
- Strafarbeit (Punishment)
- Oh wie hübsch… (Oh, how pretty…)
- Kekstäschchen 2012 (Christmas Treat Bag 2012)
- Jetzt gibt’s noch was auf die Finger! (Something for the hands)
Dezember 2013:
- Aktueller Überblick im Dezember 2013 (Flash Overview December 2013)
- Fundstücke vom Weihnachtsmarkt (Findings from the Christmas Market)
- Und die zweite Häkelnadel ist „aufgebraucht“… („Used Up“ the Second Hook…
- Kekssocken 2013 (Treat Stocking 2013)
- Nur echt mit 42 Zacken (Only true with 42 teeth)
- Königinliche Handschuhe (Queenly Gloves)
- Wenn die Zeit für Plätzchen nicht reicht… (If there is not enough time to make Christmas Cookies…)
- Pfirsichkonfitüre im Winter? (Peach Confiture in Winter?)
- Frohes Fest!
- Und die Himbeermarmelade gleich noch hinterher… (And the raspberry confiture also…)
- Socken mit „Wumm“ (Socks that rock)