Der Februar ist ja immer so überraschend schnell vorbei, daher kommt auch der Rückblick im Verzögerung. (Dafür habe ich im Februar wieder was genäht… man kann halt nicht alles haben…)
März 2006:
- Stoff-Shopping in Paris: Deballage du Marché St. Pierre (Fabric Shopping in Paris)
- One-Woman-Power-Show in Türkis: Seti in Köln
- Marinique Langere: Bum & Leg Former (Pattern Review)
- Stoff-Shopping in Paris: De Gilles (Fabric Shopping in Paris)
- Abnäher statt Gummizug (Turning an elasticized waist into darts)
- Simplicity: Khaliah Ali Collection 5107 (Tunika, Hose, Rock) (Pattern Review)
März 2007:
- Stick-Shopping in Paris: Le Bonheur des Dames (Embroidery-Shopping in Paris)
- Federleichte Festigkeit: Die Einlage (Light but firm: interfacing)
- Ein großer Tag im Leben…. (A big day in life…)
- Je größer die Wahl, desto größer die Qual (The bigger the choice, the more difficult it gets)
- Woll-Shopping in Paris: La Droguerie (Wool-shopping in Paris)
- Kragentricks: Die Rollweite (Turn of cloth)
- Kragen und Kante: noch mehr Tricks (More tricks and hints for collars)
- burda Modemagazin 10/2005, Modell 140 (Latzhose für Babys) (Pattern Review of BWOF)
März 2008:
- Jeans-Motivation mal drei (Three times motivation for jeans)
- Pimp den Stoff! (Checks from plain fabric)
- Runde 1 (Round one)
- Entjungfert… (Not a virgin any longer…)
- Runde 2 (Round two)
- Winterchic für Pfosten (Winter clothes for sign posts)
- Runde 3 (Round three)
- Runde 4 – ein Solo (Round four – a solo)
- Vogue: V7608 (A Pattern Review)
März 2009:
- Hosenanpassung mit System, Teil 3 (ein Kurzbericht) (Pants fitting shell, part 3 (a very short story))
- Halbanprobe oder Hosenanpassung mit System, Teil 4 (Half-Fitting or Pants Fitting Shell Part 4)
- Endlich Wolle! (Finally Wool!)
- Erste Anprobe oder Hosenanpassung mit System, Teil 5 (Pants Fitting Shell Part 5)
- Spaß auf der Fachmesse: handarbeit & hobby 2009 (Fun on the trade fair: handarbeit & hobby 2009)
- Spitz(ig)e Preise! (Pointy prize!)
März 2010
- Under Pressure…
- Kleinarbeit… (Small steps)
- Schwester Plattfuß grüßt von der Shopping-Tour (Shopping)
- Test geglückt! (Testing successful)
- Die Lage ist alles (Placement is everything)
- Was keiner mehr sehen wird… (What will not be seen later)
- Muster passend nähen (Matching the embroidery)
- Eine sensationelle neue Rundstricktechnik… (A sensational new technique for knitting in the round…)
- In einer perfekten Welt… (In a perfect world…)
- Wenn der Stoff teuer genug ist… (If the fabric is expensive enough…)
- Countdown, Tag 3 (Countdown, J-3)
- Countdown Tag 2 – Zeit für Panik (Countdown J-2 – Time for Panic)
- Fertig? (Finished?)
- Fundsachen… h&h 2010 (Findings on the h&h trade fair 2010)
März 2011:
- Ersatzehemann… (Husband replaced…)
- Über den Blogrand: Periodensystem der (Strick)Fasern (Beyond this blog: Knitters’ Periodic Table of Fibers )
- Proudly present: Der endlose Myrtle Leaf Shawl with Willow Border (Proudly present: The endless Myrtle Leaf Shawl with Willow Border)
- Aus Fehlstart wird dringend…. (From preliminary start to urgency…)
- Raschelente (Swishing Duck)
- “Ducks” von Frankie Brown, die Übersetzung (“Duck”, German only.)
März 2012:
- Grannies, erster Monat (Grannies, first month)
- Wollamöbe (Yarnamoeba)
- Travelito
- Why can’t I leave a comment?
- Dicke Stola (Heavy shawl)
- Wiedervorlage (Follow Up)
- Es geht auch rund… (A ball is possible)
- Ribbelrekord (Most frogged sock)
März 2013
- 3/8 Grannies (3/8 of Grannies)
- Modemonster… (Fashionmonster…)
- Unwilliges Fußmodel… (Unwilling Footmodel…)
- Plattfüße… (From the trade fair)
- Kwik Sew 2856 (Oberteil/Shirt) (A pattern review)
- Ostervorbereitungen (Easter Preparation)
März 2014
- Sehr asymmetrische Socken (Very asymmetrical socks)
- Tausend mal gerippelt… (Frogged one thousand times…)
- Creativa 2014 – (k)ein Beutezug (Creativa 2014 – (not) a shopping trip)
- Platte Füße zum zweiten… h&h 2014 (Aching Feet again… h&h 2014)
- Ganz schnelle Handstulpen (Very fast fingerless mitts)
März2015
- Das Loch… und nun? (The hole… and now?)
- Schnellsocken (Fast Socks)
- Selbstlösende Probleme… (Self Solving Problems…)
- Bluse erweitern bei Kappnähten. (*örks*) (Enlarging a top with flat felled seams (*bah*))
- Butterick B5328, Modell B (Wickelbluse) (A Pattern Review)
- Die jährlichen Fußschmerzen… (Like every year: hurting feet…)
März 2016
- Öko-Clown? (Clown pants for the organic minded?)
- 400 Hexagons… (400 Hexagons…(
- 50 shades of royalblau (50 Shades of Royal Blue)
- „Biker“ Jacke: Reißverschluss in Ärmelschlitz – Teil 1 („Biker“ Jacket: installing the zipper to the sleeve vent)
- Im Knopfrausch! (Crazy for Buttons!)
- Weihnachtsplätzchen??? … Jetzt??? (Christmascookies??? … Now???)
- Frohe Ostern! (Happy Easter!)
- „Biker“ Jacke: Reißverschluß in Ärmelschlitz – Teil 2 („Biker“ Jacket: installing the zipper to the sleeve vent – part 2)
März 2017
- Außergewöhnlich…. (Exceptionally…)
- Creativa 2017 – die Beute (Creativa 2017 – the haul)