Aus dem Blogarchiv

h&h und was im März sonst so passiert…

März 2006:

März 2007:

März 2008:

März 2009:

März 2010

März 2011:

März 2012:

Aus dem Blogarchiv

Februar 2006

Februar 2007:

Februar 2008:

Februar 2009:

Februar 2010:

Februar 2011

Februar 2012:
Der Monat, in dem ich mein Grannie Projekt das erste Mal vorgestellt habe.

Aus dem Blogarchiv

Statt Neujahrsgrüßen gibt es bei mir den üblichen Blick zurück, auf alte “Schandtaten”

Instead of New Years Wishes my usual looking back to old(er) times

Januar 2006:

Januar 2007:

Januar 2008:

Januar 2009:

Januar 2010 (ein verstrickter Monat):

Januar 2011:

Januar 2012:

Aus dem Blogarchiv

Näh- Strick- und Weihnachtsideen aus den letzten Jahren

Sewing, knitting and christmas ideas from the past

Dezember 2005:

Dezember 2006:

Dezember 2007:

Dezember 2008:

Dezember 2009:

Dezember 2010

Dezember 2011:

Aus dem Blogarchiv

Knitting, sewing and fashion-related posts from long ago

November 2005:

November 2006:

November 2007:

November 2008:

November 2009:

November 2010: Verstrickter Monat. (Full of knitting)

November 2011: Fleißiger Monat (Busy Month)

 

Meine neue (Näh)Freundin

My new (sewing)friend

Das ist im Grunde auch noch ein Nachtrag zum Ravelry-Treffen… diese wunderbaren Dekobüsten gab es gegen Ende des Treffens nämlich von der Maschenkunst zum Sonderpreis. 🙂

That is also related to the German Ravelers Meeting… those lovely mannequins were for sale at the end of the meeting. Maschenkunst had some to many of them and the price was very convincing. 🙂

Die hat natürlich nicht meine Maße, aber zum Photographieren wird sie es erst mal tun. Und irgendwann gibt es dann das Projekt “aufpolstern”. 🙂

The dummy has not my measurements at all, but to take pictures will do like this. And some day I will see what I can do to “size it up”. 🙂

Aus dem Blogarchiv

From the archives

September 2006, Schwertnadel und feiner Stoff

September 2007: mehr Paris, weniger Nähen

September 2008:

September 2009:

September 2010: Stricken, Nähen, Shoppen, ein buntes Potpourri

September 2011: Kleinkram (und viele Zeitschriften, die es aber nicht wert sind, dauerhaft verlinkt zu werden).

Wählen gehen, marsch, marsch!

(That’s for Germany only. Tomorrow we have elections for our Bundestag and surveys say, that many plan not to go. Which is never a good idea, because if you don’t vote you have surely lost.)

Okay Leute, mein Blog beschränkt sich ja weitgehend auf kreative Themen. Aber… morgen ist Bundestagswahl. In ein paar Stunden öffnen die Wahllokale.

Also: geht hin und macht euer Kreuz!

Dauert nicht lange, ist nicht schwierig und tut nicht weh.

Und es ist wichtig.

Ich will und werde euch nicht empfehlen bei wem (das weiß ich gerade selber nicht so genau… will ich noch mal vier Jahre heimelige Stagnation? oder lieber aufgeregte Publikumsbeschimpfung? Oder was ganz anderes? Vielleicht doch noch mal den Wahl-O-Mat konsultieren?), aber… hebt den Hintern aus dem Sessel oder vom Nähmaschinenstuhl und geht hin!

Mag sein, daß deine gewählte Partei oder dein gewählter Kandidat hinterher nicht in den Bundestag einzieht, mag sein, daß die Politiker hinterher doch wieder was anderes machen, als vorher versprochen… aber wenn du wählst, hast du immerhin dein Bestes gegeben.

Wenn du nicht wählst… dann hast schon in voraus verloren und außerdem trägst du die Verantwortung, für alles, was in den nächsten  vier Jahren schief geht. Denn Nichtwählen bedeutet keineswegs, daß man mit dem Kram nichts zu tun hätten. Oh nein, Nichtwählen heißt, dem Ergebnis (der anderen) zustimmen!

Also… mach deine Kreuze!

Aus dem Blogarchiv

From the archives

September 2006, Schwertnadel und feiner Stoff

September 2007: mehr Paris, weniger Nähen

September 2008:

September 2009:

September 2010: Stricken, Nähen, Shoppen, ein buntes Potpourri

September 2011: Wenig produktiver Monat

Satz mit X, diesmal aus der Küche…

Something that did not work… this time from the kitchen

Kuchen im GlasTja, da hatte ich ein paar Eier, die weg mußte und wollte daher Kuchen im Glas machen, um gleich ein paar Vorräte zu haben.

So, I  had some eggs that wanted to be used and wanted to make some “cake in a jar” to have something in stock.

Nur ist der Teig diesmal so arg aufgegangen, daß da nun wirklich kein Deckel mehr drauf paßt. War wohl ein bißchen viel Rum im Rum-Schokokuchen…

Only this time the dough raised that much that there is no chance to close the lid. Maybe it was a bit too much rum in the chocolate-rum cake…